在中国,大家都已经熟悉客服用“亲”“宝宝”这种亲昵的词语来称呼自己,但国外的网友显然是不太习惯的。
近日,海外某社交平台上,名为choikfu27的外国网友,晒出了一张与米哈游客服的聊天记录,内容乍一看十分稀松平常,却引起180万人围观。
事情的起因是,这位网友询问了关于网购物品的相关事宜,客服也正常回复:“需要您这边后续收到包裹,看一下是否有损坏,宝宝”。
然而,这位售前58号客服紧跟着又补的一句“好嘟宝宝”,直接让我们当事人的大脑瞬间过载:“我觉得自动翻译有问题,米哈游店的客服……居然叫我乖宝宝???”

在当事人还在一脸懵逼时,这位客服再次口出“狂言”,一句“么么哒”让氛围变得更加暧昧了起来。
于是,还没从震惊中缓过神来的当事人更加彻底凌乱了,直接表示:“不是哥们,我们到底是什么关系”。

就这样,这条带着疑惑的帖子,在外网一路爆火。一句简单的称呼,意外引发了海外网友的激烈讨论。

通过暗中观察,我把这些外国网友的评论,简单分为了两个派系:【正经科普党】和【整活党】。
正经科普党,就是那种懂点中国文化的外国网友,和一些魔法上网的中国网友。
这些人是评论区中的主力群体,他们会耐心的解释:在中国的电商环境里,“宝贝”“亲”是客服的标准礼貌用语,和西方的“Dear Customer”没什么区别,只是表达友好、拉近和买家的距离,完全没有别的含义。


以及一些国学家,开始一本正经地科普语义:“好嘟”是中国网络中一个可爱的俚语,本质就是“好的”,整句话大概意思是“好了,我明白了,宝贝”。中国人说话向来热情,这些称呼是礼仪的一部分,不代表你们真的有什么特殊关系。

有光明的地方,就必有黑暗(不是)。
另一边的整活党完全是另一个画风,有的评论我也搞不清,究竟是正经科普还是反串。
就比如下面这位的回答,看起来是在认真的解释,但后半句话着实让人有些绷不住。


“瓦学弟”来了
这位兄弟更是直言不讳,表示十分羡慕当事人能和米哈游调情,自己也要去试试。

谁说国外不杏压抑
还有一些行动力强的网友,已经开始享受了,毕竟觉得尴尬这种事,在现实中说说就得了,在网上谁会不喜欢被人追着一直喊宝宝呢?(狗头.jpg)

当然,还有一些真串子,直接晒出了和库洛客服的聊天记录,想要以此进行拉踩。

先不论图片的真假,我身为《群星的调律者》《黑海岸的缔造者》《文明的指引者》《岁主们的御者》《瑝珑的贵客》《今州的英雄》《拉古那的桂冠》《七丘决斗赛冠军》《黑色闪电》《虚诞虫骑士》《星炬学院第九大不可思议》,对这种行为表示强烈谴责。

我们库宝的客服也是很可爱的好吧
虽然有一些小插曲,但整个评论区的氛围还是非常温馨的,这又何尝不是一种文化出圈?

这件事本身,的确是一个巨大的乌龙,购物平台自带的AI翻译,并未领会中文的语气,直接将“好嘟宝宝”直译为“Good Baby”,将“么么哒”翻译为“Love you so much”。
这种把礼貌用语,直接转化为亲昵口语的方式,很容易让不熟悉中国文化的人产生误会。

毕竟在海外主流的商业服务体系中,客服沟通,通常遵循的是标准化、职业化的方式。
无论是游戏厂商还是电商平台,官方回复多以“DearCustomer”开头,话术严谨正式,强调流程规范与边界感,极少出现带有私人亲昵感的称呼。

而在国内电商环境中,亲切地沟通方式,早已成为行业常态:从早年的“亲”“亲亲”,到近年的“宝宝”“乖乖”等更加符合年轻人喜好的称呼流行,搭配上“好嘟”“尊嘟”这类网络热词。客服的职能,早已不只是“解决问题”的单一功能,而是兼具情绪安抚的作用。
我们国内的这种服务逻辑,是将冰冷的交易关系赋予人情味,用拉近距离的称呼消解用户的负面情绪,提升沟通体验。


所以对海外玩家而言,“GoodBaby”这种表述既不符合他们对官方客服的认知,又带着一种真诚的可爱。
不是固定的话术模板,而是和带着温度的、活生生的人在对话。这也是为什么“宝宝”称呼能够意外出圈。
这次的无心插柳,让更多的外国网友,了解到中国的客服文化,体会到什么叫礼仪之邦。
米哈游你做的好啊!

事实上,这并非是米哈游客服的第一次出圈。
众所周知,这种“官方亲自下场陪玩家整活”的操作,早就是米家的老传统了。
米哈游目前比较出圈的游戏有四款:《原神》《崩坏:星穹铁道》《绝区零》和《未定事件簿》。
所以米哈游的客服会根据不同用户群体,进行针对性整活。

如果找不到喜欢角色的表情包,那么就直接去找米哈游客服吧,他会立刻满足你的所有需求。

但是因为部分游戏人物,在名字上会有一定程度的相似,所以难免会出现这种认错人的尴尬情况。

不过,绝大多数时间,都能在这获得想要的表情包,哪怕这个表情包是大伟哥(米哈游联合创始人兼党委书记、董事长、CEO、总裁)。

这就是米哈游客服的实力,疯起来连自己的老板也照串不误
除了是自家游戏角色的第一表情包批发商外,米哈游的客服还会和游戏里的角色进行联动。
比如去年的“客服小琉”活动。

这是一次和《绝区零》的限时联动,在游戏中,琉音是坎卜斯黑枝的裁决官之一,但她还有一个表面身份:TOPS“跨部门响应客服中心”的客服,工号2493。

所以在琉音卡池上线期间,米哈游直接让她在《绝区零》旗舰店中,担任了一段时间的代理客服。

琉音作为一名“标准的yu姐”,在担任客服期间,自然吸引了不少炼铜术士前来。
于是,就出现诸如此类的抽象对话,建议统统拉出去电击。


素材来源于网络
类似有趣的事件还有很多,这里就不一一赘述了,很多人看完这些官方整活,大概率一笑了之。但其实,这恰恰是米哈游最聪明的地方。
米哈游现在想要造就的,不仅仅是某一款游戏,而是一整套从线上到线下、从游戏内到游戏外的完整生态。
通过各种IP联动、线上线下活动等,将游戏与现实相互串联,也就是他们一直在说的米哈游宇宙。

这个宇宙,我觉得不仅仅是游戏世界观的融合,更是通过一系列设计,将不同的玩家凝聚成一个文化共同体。
这也是其能迅速成为如今中国独角兽公司Top10中唯一游戏公司的原因。

前十名中唯一的游戏公司
说到这儿其实不难发现,这类带着中国文化的内容,在海外总能收获意想不到的反响。主要原因是,近些年,国产二次元游戏在全球市场的存在感越来越强。
早在2023年,《原神》的官方X(原推特)粉丝数就突破了1000万,是首个达成这一成绩的中国游戏IP。

去年《原神》还拿下了Discord年度最佳游戏社区奖项,在海外玩家中的讨论度,丝毫不输传统主机大作。
而比市场成绩更有分量的是,这些作品正以一种非常自然的方式,把中国文化润物细无声地传递到全球玩家眼前。

直到今天,《神女劈观》依旧是近些年国产游戏中,文化表达的天花板之一。它把独属于中国的戏曲融进角色故事里,自然地展现出来。
有多少海外玩家是因为云堇这一段戏,第一次去搜京剧、去了解中国戏曲的唱腔与行当,甚至跟着一句句学唱。
没有强制任何人接受什么,只要你喜欢这个角色、喜欢这段故事,就会自然而然地想去了解背后的文化。这种潜移默化地文化输出,才是游戏最珍贵的意义。

就像这次的“宝宝”事件,明明只是一句再正常不过的称呼,放在国内绝对无人理会,漂洋过海却成了海外玩家眼里的新鲜事。
文化从来都不是只有阳春白雪的一面。戏台之上的唱念做打是文化,互联网里的“宝宝”“么么哒”也是当下鲜活的文化。
而游戏,就是这个时代最好的载体,它装得下厚重的传统,也容得下鲜活的梗。
是非功过,以个人的角度很难评说。
但从《原神》火遍全球,到一句“宝宝”意外出圈,至少米哈游,实实在在地把中国故事、中国趣味,递到了全世界玩家面前。
我觉得,这就够了。