0当下,《最终幻想7》已然成为游戏发展历程中极具影响力的日式角色扮演游戏(JRPG)典范之作,然而,它进军西方市场的征程可谓充满坎坷。据游戏行业资深人士、曾就职于Square公司的理查德·哈尼伍德(Richard Honeywood)透露,公司高层在很长一段时间里,都未曾把英文版游戏当作重要的盈利渠道。

据他介绍,公司内部存在这样一种看法,觉得海外发行游戏所获取的利润有限,投入资源去做并不划算。公司把全部精力都聚焦在日本市场,认定只有日本市场才是重中之重。正因如此,本地化团队只能不断恳求开发人员,才好不容易获得将游戏翻译成美国和欧洲版本的许可。

《最终幻想7》发行之后,局面发生了天翻地覆的变化。虽说本地化工作开展得较为仓促,质量也不算尽善尽美,但这款游戏在海外几乎瞬间就收获了巨大成功,在北美和欧洲地区的销量成绩相当亮眼。这一成功堪称公司发展历程中的关键转折点,有力地证明了西方市场蕴含着巨大的盈利潜力。

自那以后,公司对于本地化的态度发生了根本变化:原本没有计划在日本以外地区发行的项目,纷纷开始积极进军国际市场。Square公司还着手扩充海外翻译团队,致力于提升本地化的数量与质量。